понедельник, 30 июня 2014 г.

* Пожелание успеха на английском в разговоре или в застольном тосте

Идиома: More power to your elbow! - Желаю успеха! (так говорят англичане и австралийцы)
More power to you! - Желаю удачи! (это укороченное выражение используют в США и в Австралии)

Примерно такой диалог может быть поддержан этой простой фразой с вашей стороны, например в ответ на фразу:
I've decided to set up my own business. - Я решил создать свой собственный бизнес. Ты могла бы ответить в разговоре так

 
Good for you! More power to your elbow! - Это отлично! Желаю успеха! (дословно - Это хорошо для Вас! Больше силы для Вашей опоры.) Слово elbow - это не только ЛОКОТЬ, например, во фразе "elbow aside" оно означает выталкивать кого-либо, заставить уступить место.
Например вот как еще употребляется слово elbow:
Middle-aged woman are being elbowed aside in favour of young girls. — Женщины бальзаковского возраста сейчас вытесняются молоденькими девушками.

В принципе, это устаревшее выражение, но все же иногда используется в разговорной речи, когда вы хотите похвалить кого-то, поддержать словом, если вы хотите сказать: Я надеюсь, что ты по-прежнему будешь иметь успех. - I hope you continue to have success.

Это разговорное выражение может использоваться и как тост:
More power to your elbow! Дай бог не последнюю! (рюмку)

Также это может означать и наш обычный тост - "За ваше здоровье!"

Translate

Смотрите темы по дате:

Яндекс.Метрика