Стива Джобса сейчас знают практически все, и историю его успеха знаем. Многие даже считают Джобса гением. У него, как и любого успешного человека, были свои правила и личный секрет успеха. Так нам ничто не мешает применить несколько его жизненных постулатов и в своей жизни. Кому-то наверняка они помогут, а кому-то они покажутся излишне циничными или меркантильными, например, мне лично претит его откровенный практицизм, Но, все же интересно, сохраню здесь у себя. Итак, читаем ниже постулаты и жизненные правила Стива Джобса:
Как найти в интернете нормального иностранца? Как вести переписку с иностранцами, где искать мужа-иностранца? Можно ли успешно выйти замуж за границу? Также здесь бесплатные уроки английского, английские идиомы и готовые английские фразы.
Если вам понравилась статья, то вы можете порекомендовать ее подруге!
суббота, 17 мая 2014 г.
Правила Стива Джобса: Как манипулировать людьми (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Продолжение - правила для бизнес-успеха от Стива Джобса. Для кого-то они могут быть спорные, неприемлемые, но все же, согласитесь, интересно знать, какими мыслями и чувствами руководствовался человек, добившийся такого успеха в бизнесе. Я лично не приемлю большее количество подобных идей. Но для таких, как я, полезно это знать, таким образом, мы становимся вооружены знанием в общении с подобными непробиваемыми "танками", как Стив Джобс. Хотя не просто так он стал одним из основателей и председатель совета директоров корпорации Apple. Все же талант в землю не зароешь, если еще и ценить его в себе! Все в наших руках! Стив Джобс начинал создавать компанию, которая в дальнейшем стала одной из самых успешных в истории. Начинал он по его словам с того, что не следовал общепринятым правилам.
суббота, 5 апреля 2014 г.
Какие фотографии лучше не делать для сайтов международных знакомств?
Девочки-новички присылают фото для того чтобы посоветоваться, что же с ними не так? Вроде бы улыбка есть на фото, фотографировалась на природе, как советуют, старалась принять хорошую правильную позу, расслабилась, фотограф удачно выбрал освещение, ну все-все-все вроде бы хорошо, а мужчины не пишут, смотрят фото и не отвечают. Что же общего в фотографиях этих девушек? Какие фотографии лучше не делать для сайтов международных знакомств? Перечисляю то, что в первую очередь нужно учитывать, когда фотографируешься:
Не делай фото на фоне посторонних людей или статуй - на фотографии должна ты быть в ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ, а не статуи или толпы людей. Если попало что-то в кадр, все лишнее - отрезать!
Не делай фото на фоне посторонних людей или статуй - на фотографии должна ты быть в ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ, а не статуи или толпы людей. Если попало что-то в кадр, все лишнее - отрезать!
понедельник, 10 февраля 2014 г.
Английские идиомы со словом ЕДА. Идиомы по типу нашей фразы - Он нервно курит в сторонке
суббота, 1 февраля 2014 г.
Как сказать на английском - Ты приснился мне во сне
Иногда трудно выразить, что кто-то именно приснился, так как в английском слово сон и мечта - обозначается одним и тем же словом чаще всего - Dream - сон, мечта.
но из этого положения можно выйти, употребив несколько "библейско-мистический" глагол - явился (во сне) Обычно так говорят о явлении ангелов, привидений и тд. Но можно так сказать близкому человеку, когда хочешь сказать ему, что он тебе снился.Делать дословный перевод - ты мне снился - будет неправильно, так как в английском будет - ты снился меня или я снила тебя. )) Так что надо искать готовые английские фразы и учить их, слушать, как они произносятся, и в каких случаях употребляются. В этом могут хорошо помочь двуязычные книги. Потом просто можно менять - кто снился, добавить - когда это было, и будет правильно и понятно. Часто девушки спрашивают - Как общаться с иностранцем, как сделать так, чтобы он меня понимал?
понедельник, 20 января 2014 г.
Английские слова sweetness и pleasure - сладость, наслаждение, удовольствие
Здесь английская идиома со словом sweetness и варианты ее употребления >>>
sweetness — наслаждение
Синоним слова наслаждение — delights (употребляется только во множественном числе)
sweets — конфеты или кондитерские изделия (только множественное число)
sweetmeats — засахаренные фрукты, цукаты
candies — конфеты или кондитерские изделия (так говорят в основном, американцы)
pleasantness — приятность (в русском языке в некотором роде устаревшее , означает приятный; обладающий приятными качествами (употребляется у нас во фразах типа этой: Приятности сельской жизни)
Синонимы к слову приятность:
sweetness — наслаждение
Синоним слова наслаждение — delights (употребляется только во множественном числе)
sweets — конфеты или кондитерские изделия (только множественное число)
sweetmeats — засахаренные фрукты, цукаты
candies — конфеты или кондитерские изделия (так говорят в основном, американцы)
pleasantness — приятность (в русском языке в некотором роде устаревшее , означает приятный; обладающий приятными качествами (употребляется у нас во фразах типа этой: Приятности сельской жизни)
Синонимы к слову приятность:
Английская идиома — полное благополучие
Английская идиома sweetness and light — полное благополучие (дословно - сладость и свет) Но, господа, будьте осторожны с идиомами и устойчивыми английскими выражениями! Ибо.) Эта фраза sweetness and light сегодня используется в обыденной повседневной речи, как правило, в переносном смысле, к чему-то с легкой иронией, чтобы описать неискреннюю любезность, фальшивое отношение. НАПРИМЕР:
The two "friends" had been fighting for a day, but around others it was even all sweetness and light. They find themselves at cross-purposes with each other.
(перевод) Два друга ссорились весь день, но для окружающих все это выглядело даже благополучным. Они понимают, что говорят друг с другом на разных языках.
at cross-purposes with each other (дословно) — наперекор целям друг друга
Однако,
The two "friends" had been fighting for a day, but around others it was even all sweetness and light. They find themselves at cross-purposes with each other.
(перевод) Два друга ссорились весь день, но для окружающих все это выглядело даже благополучным. Они понимают, что говорят друг с другом на разных языках.
at cross-purposes with each other (дословно) — наперекор целям друг друга
Однако,
четверг, 16 января 2014 г.
Несколько идиом про успех. Английские устойчивые выражения про себя, про интересы, вообще про жизнь, про успех и про власть
Здесь английские идиомы и устойчивые выражения про себя, про интересы, вообще про жизнь, про успех и про власть.
to quarrel with one's bread and butter — идти против собственных интересов; действовать в ущерб самому себе; наступать на горло собственной песне
Let not the sun go down upon your wrath. — Не сердитесь долго. (дословно - не давайте солнцу зайти от вашего гнева)
You will not beat up, who not give up! Вы не можете быть против того, кто не сдается!
beat up - пытаться идти наперекор; стараться заполучить что-либо или завладеть чем-то через эпатаж, шумный пиар
Английские разговорные фразы о любви, о девочках
He was crazy in love with her. Он был безумно в неё влюблён.
fall in love — влюбиться
He fell in love with nice girlie. Он влюбился в милую девчушку.
girlie — девочка, девчушка (уменьшительное от слова от girl)
girlie — выглядящий или ведущий себя как маленькая девочка
girlish — похожий на девочку (о мальчике)
girlish behavior — девчачья манера
Подписаться на:
На обновления блога "Как выйти замуж за иностранца? "