Здесь праздничные тосты и поздравления на английском за праздничным столом: !To our meeting! За нашу встречу!
Let’s drink to our meeting! Давайте выпьем за нашу встречу!
Эти тосты употребляется чаще всего:
Cheers! - За здоровье!
Be happy! Будем счастливы!
Let’s bottoms up! Предлагаю - до дна! или bottoms up - до дна!
Here’s to your happiness! Этот тост за ваше счастье!
Here’s to our friendship! Этот тост за нашу дружбу!
Это тосты, подходящие для деловых встреч за праздничным столом:
Let’s drink to the prosperity of our common business.
Давайте выпьем за процветание нашего общего дела.
May Fortune smile on your enterprise this year! Пусть фортуна улыбнётся Вам в этот год!
(дословно Пусть фортуна улыбнётся Вашему предприятию в этот год!)
Allow me to propose my toast to our cooperation!
Позвольте мне предложить мой тост за наше сотрудничество!
To our success. За наш успех.
I'd like to propose a toast to the host! Я хотел бы предложить тост за хозяина!
to the health of the family - за здоровье семьи
to our guest of honor! - за нашего почетного гостя!
Here's to you! Это за вас!
Фраза "За ваше здоровье!" на английском звучит так:
To your health! или такой вариант возможен:
Your health! Ваше здоровье!
И можно так сказать:
Here's to your health! Это - за ваше здоровье!
Here's to our hostess! За нашу хозяйку!
Here's to our friends! To absent friends! За наших друзей! За тех, кого нет с нами!
Поздравляйте смело, празднуйте! ))
Let’s drink to our meeting! Давайте выпьем за нашу встречу!
Эти тосты употребляется чаще всего:
Cheers! - За здоровье!
Be happy! Будем счастливы!
Let’s bottoms up! Предлагаю - до дна! или bottoms up - до дна!
Here’s to your happiness! Этот тост за ваше счастье!
Here’s to our friendship! Этот тост за нашу дружбу!
Это тосты, подходящие для деловых встреч за праздничным столом:
Let’s drink to the prosperity of our common business.
Давайте выпьем за процветание нашего общего дела.
May Fortune smile on your enterprise this year! Пусть фортуна улыбнётся Вам в этот год!
(дословно Пусть фортуна улыбнётся Вашему предприятию в этот год!)
Allow me to propose my toast to our cooperation!
Позвольте мне предложить мой тост за наше сотрудничество!
To our success. За наш успех.
I'd like to propose a toast to the host! Я хотел бы предложить тост за хозяина!
to the health of the family - за здоровье семьи
to our guest of honor! - за нашего почетного гостя!
Here's to you! Это за вас!
Фраза "За ваше здоровье!" на английском звучит так:
To your health! или такой вариант возможен:
Your health! Ваше здоровье!
И можно так сказать:
Here's to your health! Это - за ваше здоровье!
Here's to our hostess! За нашу хозяйку!
Here's to our friends! To absent friends! За наших друзей! За тех, кого нет с нами!
Поздравляйте смело, празднуйте! ))
Комментариев нет:
Отправить комментарий